🌟 강 건너 불구경

1. 자기와 관계없는 일이라고 해서 관여하지 않고 무관심하게 보기만 하는 모양.

1. AS IF LOOKING ON A FIRE ACROSS A RIVER: The manner in which one looks on a situation irrelevant to him/her with indifference and a lack of involvement.

🗣️ 용례:
  • Google translate 길에서 어떤 남자가 여자를 때리는데 도와주는 사람이 아무도 없더라.
    No one helped a man hit a woman on the street.
    Google translate 자기 일도 아닌데 요즘 누가 나서겠어? 강 건너 불구경이지.
    It's none of your business. who's going to come forward these days? a fire across the river.

강 건너 불구경: as if looking on a fire across a river,川の向こうの火を見物。対岸の火事。高見の見物,regarder un feu allumé sur l'autre rive d'un fleuve,observación del incendio al otro lado del río,مشاهدة النار عبر النهر,,(ngắm lửa bên kia sông), khoanh tay đứng nhìn,(ป.ต.)ชมแม่น้ำในขณะที่ข้ามผ่าน ; มองอย่างไม่สนใจ, มองอย่างไม่ใส่ใจ,hanya berdiam diri,(досл.) смотреть на огонь, стоя за рекой,隔岸观火,

💕시작 강건너불구경 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작


문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 영화 보기 (8) 기후 (53) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 날씨와 계절 (101) 한국 생활 (16) 식문화 (104) 직업과 진로 (130) 취미 (103) 종교 (43) 언론 (36) 길찾기 (20) 인간관계 (255) 개인 정보 교환하기 (46) 정치 (149) 문화 차이 (52) 사회 제도 (78) 대중 문화 (82) 공공기관 이용하기 (59) 하루 생활 (11) 요일 표현하기 (13) 예술 (76) 경제·경영 (273) 가족 행사 (57) 집 구하기 (159) 사과하기 (7) 시간 표현하기 (82) 집안일 (41) 환경 문제 (81) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2)